カートを見る

このページは で作られています。

で作られています。

専門知識不要で本格的なウェブサイトを作成できる! 無料で試してみる 無料で試してみる

半導体・機械分野の
技術英訳はお任せ下さい!

エレクトロニクス業界で
海外輸出営業30年の
実績があります。
英訳化資料100本以上!

業界経験30年以上!

こんなお悩みありませんか?

自社製品を海外に展開したいがカタログを英文化できるひとが社内にいない
一通り英文化してみたものの専門用語が多くて相手に通じていない...
社内で英文化作業する人の時間が制約されていてリソースがない。
AI翻訳や機械翻訳に頼ると全く違う単語を使われてしまい正しく英訳できていないため伝わらない...
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

TECHTRANSはお客様の「技術」を
的確に英訳します!

半導体製造工程で使用される自社製品紹介文書や機械工具の特徴などの説明は専門用語が多く経験がないとなかなか的確な単語を使った翻訳は困難です。自社内で解決しようとしてもリソースや人材の課題があって海外展開へのハードルが高いのが現状・・・。そこはTECHTRANSに英訳作業をお任せください!

TECHTRANSが選ばれる3つの強み

業界30年の実績を活かしてお客様の課題を解決します

Point.1 豊富な専門用語翻訳実績

半導体、機械工具の特徴を説明する文章は専門用語が多く、AI翻訳した単語をそのまま使っても通じないことが多いのが実情。今まで実際に技術資料を多く翻訳、現場で使用してきた実績があるから安心です。

Point.2 アプリ事例説明も対応します

英訳展開した製品の特徴説明にとどまらず、アプリケーションの事例などについてもわかりやすく、伝わる単語を使って表現します。

Point.3 営業の現場で役に立つ資料

営業経験があるので技術説明に終始しがちな資料を営業目線のPRする内容も含めることが可能です。適宜意訳も含め適切な英文に翻訳します。

ご利用の流れ

お問い合わせはお気軽に!
【画像表示位置の設定】を使用すると画像が正方形に表示されない可能性があります

無料見積依頼・ご相談

翻訳したいカタログや資料をご送付の上、編集、セールスポイントを反映するなどのご希望をお知らせください。

ご提案

技術資料翻訳のみ、セールスポイントの有無、図表の編集を含む等のプランに応じた価格見積と所要日数をご提案します。

ご注文

お見積内容に沿って料金プランからお申込みください。

小見出し

ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。

お客様の声と実績

海外からの引き合いが多くいただけるようになりました!

株式会社〇〇工具製作所 海外営業ご担当者様
自社サイトに今まで日本語しか製品の説明を載せていなかったが、英文対応をしたおかげで海外からの引きをいただく機会が多くなりました。さらに多くの製品に適用していく予定です。

海外のお客様と商談がしやすくなりました!

〇〇テクニカルサービス 営業技術担当者様
専門用語の言い回しが難しく説明に苦慮していましたが、相手に伝わる単語を使った資料があったので、商談がスムーズに進むようになりました。

無料相談・お問い合わせはこちら!

メールでの依頼・お問い合わせはこちら

料金プラン

お見積・ご相談
英訳をご希望の文書についてのご希望をお聞かせください。
  • 販売価格
  • 無料
シンプルプラン
いただいた資料の英訳希望個所をテキスト形式でご回答。
  • 販売価格
  • 3,000円(A4/ページ)
  • (税込み)
プレミアプラン
資料に含まれる図表中の単語の英訳、全体的なページの編集も含む。
  • 販売価格
  • 5,000円(A4/ページ)
  • (税込み)
小見出し
ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。テキストは「右寄せ」「中央寄せ」「左寄せ」といった整列方向、「太字」「斜体」「下線」「取り消し線」、「文字サイズ」「文字色」「文字の背景色」など細かく編集することができます。
  • 販売価格
  • 1,000円
  • (税込み)

よくあるご質問

  • Q

    ページ内に含まれる単語数は見積に反映されますか?

    A
    単語数は料金に反映されますが最低基本料金として1ページあたり3000円頂戴いたします。
  • Q
    翻訳された内容に誤字や変更が見つかった場合、修正費用はかかりますか?
    A
    誤字による修正は基本無償で対応いたします。修正、変更に関しては1ページ2か所まで無償で変更いたします。
  • Q
    技術文書以外も英訳してもらえますか?
    A
    はい、内容によっては対応させていただきます。まずはメールにて内容をお知らせください。
  • Q
    ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。
    A
    ここをクリックして表示したいテキストを入力してください。

無料相談・お問い合わせフォーム

お問い合わせ

フォームから送信された内容はマイページの「フォーム」ボタンから確認できます。
送信したメールアドレスでお知らせ配信に登録する
送信
利用規約・プライバシーポリシーをお読みの上、同意して送信して下さい。